May 2010


Today, I chose to wear a dress with red rose patterns.

For Rhoda comes from a Greek word that means Rose.

“Though my thorns may have bled the fingers of pickers, my flowers shall adorn their altars with beauty and touch the gentlest core of their loved ones”. – Rhoda Viajar’s Red Roses

And here’s a classic poem I memorized in highschool and which I was reminded of last Saturday, when Juno recited the first verse upon meeting me again and learning my name. I finished the stanza and realized that my memory always serves me right. :)\

A Red, Red Rose

by Robert Burns

Burns Original

Standard English Translation

1.
O, my luve’s like a red, red rose,
That’s newly sprung in June.
O, my luve’s like the melodie,
That’s sweetly play’d in tune.
2.
As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I,
And I will luve thee still, my Dear,
Till a’ the seas gang dry.
3.
Till a’ the seas gang dry, my Dear,
And the rocks melt wi’ the sun!
O I will luve thee still, my Dear,
While the sands o’ life shall run.
4.
And fare thee weel, my only Luve,
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ it were ten thousand mile!

O, my love is like a red, red rose,
That is newly sprung in June.
O, my love is like the melody,
That is sweetly played in tune.

As fair are you, my lovely lass,
So deep in love am I,
And I will love you still, my Dear,
Till all the seas go dry.

Till all the seas go dry, my Dear,
And the rocks melt with the sun!
O I will love you still, my Dear,
While the sands of life shall run.

And fare you well, my only Love,
And fare you well a while!
And I will come again, my Love,
Although it were ten thousand mile!

Advertisements

unfurling opening
swaying with chance

laughing teasing
embracing the dance

let me hear your stories
tell them without worry

let words travel like train
traipsing country and city

without destination,
just passing through

sigh at sights
cherish the ride

come closer we draw nearer
face to face belly to belly

inhale me exhale you
inhale you exhale me

peel away your covers
bid farewell to fears

they are not real
never been real

take my hand
taste beat in my pulse

listen to moist in my palm
sniff my eyes caress my voice

relax, be free
stand tall, be proud

nothing wrong
with you and me.

(not sure na whether this was in 2004 or 2007. re-posting kasi sabi nga ng mga vietnamese and cambodians: same same but different. hehehe. 🙂

Isa sa mga gawa ko last month (April 2010)